Characters remaining: 500/500
Translation

nhăn răng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "nhăn răng" can be understood in a couple of ways, and it has some interesting usages. Here’s a detailed explanation:

Basic Meaning

"Nhăn răng" literally translates to "bare one's teeth" or "show one's teeth." It often refers to the action of displaying teeth, usually in a way that can be aggressive or threatening, like an animal might do.

Usage Instructions

You can use "nhăn răng" in contexts where someone is showing their teeth either in a literal sense or as a metaphor for expressing anger or hostility.

Example
  1. Literal Use:

    • "Con chó nhăn răng khi thấy người lạ."
    • (The dog bared its teeth when it saw a stranger.)
  2. Metaphorical Use:

    • " ấy nhăn răng khi nghe lời chỉ trích."
    • (She bared her teeth when she heard the criticism.)
Advanced Usage

In some contexts, "nhăn răng" can take on more figurative meanings, implying someone is being confrontational or aggressive in discussions or arguments.

Word Variants
  • "Nhăn" means to wrinkle or crinkle, and "răng" means teeth.
  • There are no direct variants of this phrase, but you might encounter related terms like "cười nhăn răng," which means "to smile with teeth bared," often implying a forced or insincere smile.
Different Meanings
  • Chết nhăn răng: This phrase means "to be stiff in death." It describes a state of being extremely rigid or having a frozen facial expression after death, often associated with fear or distress.
Synonyms
  • A synonym for "nhăn răng" could be "cười với răng," meaning "to smile showing teeth," but this is typically used in a more neutral or positive context rather than an aggressive one.
Summary

In summary, "nhăn răng" can refer to the act of baring teeth, whether in aggression or in a literal sense.

  1. Bare one's teeth, show one's teeth
    • Chết nhăn răng
      To be stiff in death

Comments and discussion on the word "nhăn răng"